Subtitles, captions, and transcription for video and audio
We deliver clean, readable subtitles and captions for communications, training, media, social content, and formal presentations. Services include transcription, subtitle translation, and publishing ready exports.
Viewer first readability
Subtitles designed for real viewing conditions with clear line breaks, pacing, and consistent style.
- Line length and reading speed rules
- Terminology consistency across episodes or series
- Clear punctuation and tone alignment
Accurate transcription and translation
Accurate transcription and subtitle translation with review for names, numbers, and key terminology.
- Verbatim or clean read options
- Speaker labeling when required
- Glossary support for recurring terms
Publishing ready delivery
Deliverables prepared for upload, review, and distribution without unnecessary complexity.
- SRT and VTT exports
- Consistent formatting and naming
- Revision support for small changes
How we work
-
1. We receive your mediaVideo files, audio files, or links, plus target language and delivery format.
-
2. We confirm requirementsCaption style, platform needs, speaker labels, and whether translation is required.
-
3. We produce and reviewWe transcribe, translate if needed, and run quality checks for readability and consistency.
-
4. We deliver production filesSRT, VTT, and transcripts in the formats you requested.
Deliverables
Tell us what platform you are publishing to and we will match the export format.
Clear communication
We confirm scope up front and keep delivery simple and predictable.
Consistent style
We apply a consistent subtitle style and glossary alignment across content.
Clean deliverables
Files delivered ready for upload with straightforward naming and formatting.